Title : A Village Remembered: The Armenians of Habousi
Author : The Compatriotic Union of Habousi
Translator : Vatche Ghazarian, Ph.D.
Publication date : Mayreni Publishing, 1997
Language : English
Format : 16 x 23.5 cm
Date of online publication : 1970-01-01
Number of pages : 32
A Village Remembered: The Armenians of Habousi - The Compatriotic Union of Habousi
Preface to the Armenian Version
Chapter 1: The Region and Its People
Chapter 2: The Foundation of Habousi
Chapter 3: Historical Fragments
Chapter 4: The location and the Springs of Habousi
Chapter 5: Agriculture and Produce
Chapter 6: Trade and Trades
Chapter 7: Household Economy
Chapter 8: Administration
Chapter 9: Family and Holidays
Chapter 10: Engagement and Wedding
Chapter 11: Baptism
Chapter 12: Interesting Remedies
Chapter 13: Proverbs
Chapter 14: Songs, Puzzles, Games and Curses
Chapter 15: Folk Idioms
Chapter 16: The Aghas of the Village
Chapter 17: The School and the Church
Chapter 18: The Missionary Movement and the School
Chapter 19: On the Eve of the 1895 Massacres
Chapter 20: The Massacres and the Victims
Chapter 21: 1915 Genocide and Deportation
Chapter 22: Resilience and Resurrection
Chapter 23: The Patriotic Union of Habousi
Chapter 24: The Holy Cross Church of Lawrence
Chapter 25: Ararat Armenian Congregational Church
Chapter 26: Epilogue of the Armenian Version
Chapter 27: Overview of the Compatriotic Union of Habousi
= I can’t do this work.
= I was fond of something or someone, but not any more.
= I liked or loved something or someone a lot.
= The person isn’t clever, not enough brain.
= I liked it a lot but couldn’t take it, I wish I had.
= The person has strong, influential friends.
= Be ashamed.
= Be proud.
= The person has something to say but is keeping it secret.
- The eyes remained open.
= Was extremely amazed.
- Take the wool out of your ears.
= It’s hopeless.
- Throw it in the back of your ear.
= Don’t pay attention to what has been said.
- May Satan take you away.
= Interferes in any matter.
- Your tongue is very long.
= You talk too much.
- Who’s the donkey, who’s the basil.
= The person was not worthy of something but was entrusted to it.
- Satan falls from someone’s eye.
= The person is very capable.
- (Someone) Doesn’t let (someone’s) collar.
= Someone never lets go of someone else.
- Someone doesn’t dip a finger in the ashes.
= Someone never works.
- Someone searches my mouth.
= Someone wants to know something.
- Someone’s eye is hollow.
= Someone is stingy.
- Someone’s eye is full.
= Someone is generous.
Now why don’t we do like our ancestors? They were merciful; are we going to be merciless? They gained honest reputations; are we going to disgrace ourselves? They left their belongings to the generations that followed; to whom are we going to leave our belongings? Do you see the difference between us and our ancestors?